Шеф объясняет клиенту значение слов "Subpoena duces tecum": - Well, subpoena means someone has to appear in court. With document. "Ducem" stands for "documents"... "tecum"...er... "take 'em".
- Постой, не торопись. Поспешность никогда не приводит к добру. - Гендон понизил голос и шепнул на ухо полицейскому: - Поросенок, купленный тобою за восемь пенсов, может стоить тебе головы!
- Да ведь я тогда пропащий человек! - с отчаянием вскричал полицейский. - Будь же рассудителен, мой добрый сэр; ведь ты же сам понимаешь, что то была шутка и ничего больше. А если даже принимать ее всерьез, так и то за такую малость самое большее, чем я рискую, это получить нагоняй от судьи: он сделает мне выговор и посоветует никогда не повторять подобных дел.
- Это шутка? - с ледяной торжественностью возразил Гендон. - Эта твоя шутка носит в законе название, ты знаешь какое?
- Я этого не знал! Может быть, я был неосторожен. Мне и в голову не приходило, что это уже носит название... Я думал, что я первый изобрел такую шутку.
- Да, она имеет название. В законах она называется Non compos mentis lex talionis sic transit gloria mundi!
- Ах, господи!
- И наказание - смертная казнь!
- Господи, помилуй меня, грешного!
- Воспользовавшись преимуществом своего положения, злоупотребив беспомощностью зависящего от тебя лица, ты захватил за бесценок чужую собственность стоимостью свыше тринадцати пенсов с половиной; а это в глазах закона есть умышленная недобросовестность, вероломство, превышение власти, ad hominem expurgatis in status quo, и наказание за это - смерть на виселице, без выкупа, пощады, покаяния и утешения религии.
- Поддержи меня, ради бога, мой добрый сэр, ноги не держат меня! Сжалься, избавь меня от погибели, и я стану к вам спиной и ничего не увижу и не услышу.
no subject
no subject
no subject
I'm legit, I'm working...
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
«
- Да ведь я тогда пропащий человек! - с отчаянием вскричал полицейский. - Будь же рассудителен, мой добрый сэр; ведь ты же сам понимаешь, что то была шутка и ничего больше. А если даже принимать ее всерьез, так и то за такую малость самое большее, чем я рискую, это получить нагоняй от судьи: он сделает мне выговор и посоветует никогда не повторять подобных дел.
- Это шутка? - с ледяной торжественностью возразил Гендон. - Эта твоя шутка носит в законе название, ты знаешь какое?
- Я этого не знал! Может быть, я был неосторожен. Мне и в голову не приходило, что это уже носит название... Я думал, что я первый изобрел такую шутку.
- Да, она имеет название. В законах она называется Non compos mentis lex talionis sic transit gloria mundi!
- Ах, господи!
- И наказание - смертная казнь!
- Господи, помилуй меня, грешного!
- Воспользовавшись преимуществом своего положения, злоупотребив беспомощностью зависящего от тебя лица, ты захватил за бесценок чужую собственность стоимостью свыше тринадцати пенсов с половиной; а это в глазах закона есть умышленная недобросовестность, вероломство, превышение власти, ad hominem expurgatis in status quo, и наказание за это - смерть на виселице, без выкупа, пощады, покаяния и утешения религии.
- Поддержи меня, ради бога, мой добрый сэр, ноги не держат меня! Сжалься, избавь меня от погибели, и я стану к вам спиной и ничего не увижу и не услышу.
»
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
мой очень просто все клиентке объяснил...на прошлой неделе