Entry tags:
(no subject)
Только что впервые прочёл от начала до конца "В ожидании Годо" (don't ask)... Вообще, мне кажется, жанр абсурда это как акварелью писать: оно выходит или превосходно, или никак. Ионеску иной раз довольно толковые вещи делает, Эдвард Лир вообще гений, но вот зачем Беккет собрал эти полторы мысли и размазал их на столько букв, я так и не врубился.
Ну хорошо, первые два смысла лежат на поверхности: разбойников на кресте, древо-крест, церковь-Поцци и паству-Лаки обсуждать неинтересно (хотя в этой логике мальчик, наверное, Авель); тело с разумом, Поцци-суперэго и Лаки-эго обсуждать тоже неинтересно (хотя тогда бьют Эстрагона десять заповедей, не иначе); а все что угодно на третьем уровне и глубже уже напоминает смотрение в зеркало.
Кто читал и остался доволен, можете мне рассказать, есть там ещё что-то, или хватит чистить луковицу?
Ну хорошо, первые два смысла лежат на поверхности: разбойников на кресте, древо-крест, церковь-Поцци и паству-Лаки обсуждать неинтересно (хотя в этой логике мальчик, наверное, Авель); тело с разумом, Поцци-суперэго и Лаки-эго обсуждать тоже неинтересно (хотя тогда бьют Эстрагона десять заповедей, не иначе); а все что угодно на третьем уровне и глубже уже напоминает смотрение в зеркало.
Кто читал и остался доволен, можете мне рассказать, есть там ещё что-то, или хватит чистить луковицу?
no subject
Но я и "В поисках утраченного времени" не осилил. И "Улисс" процентов на 10 только.
Всё-таки толстые книги предназначены для бар у которых есть крепостные и слуги. Или для рантье, спокойно сидящих на обильной ренте.
no subject
no subject
если преодолеть какую-то часть и настроиться соотв. образом.
no subject
1) забыть про весь трезвон по поводу. Трудно, но можно. Просто читать, как вот Дюма или Кристи. Для удовольствия.
2) не гнушаться выхватывать куски, которые понравятся.
я таким образом процентов 30% прочел, не по порядку. Кое-что прямо очень понравилось, что-то не зашло. Наверное, когда-нибудь дочитаю и остальное. Или нет. Этой книге "кусочками" не вредит, чай не детектив. Он временами очень точный, как Барнс или Вулф, "как про меня"; временами ребус, но интересный; временами явная муть "с идеями", это можно пропустить (вторая или третья глава, там совершенно не нужные мне тёрки ирландцев с англичанами). И где-то настолько клёвый, что полностью пропустить по типу "ниасилил" просто жаль.
У нас же другое, либо это Онегин, который сам по себе читается запоем, либо Достоевский, который нудит одну ноту всю книгу. Потому и дихотомия - "прочел всё или не читал ничего, бросил навсегда". А у Джойса и прочих возможностей больше, они могут быть сильно разными просто в рамках одной книги. Нас такому не учат, и сильно зря.
no subject
У нас Толстой примерно такой. Кто-то какие-то симпатичные куски выхватывает, хотя в целом пишет он тяжело.
no subject
no subject
no subject
no subject
Достоевского вообще ничего не осилил, вязко и тошно,
и писать не умеет.
no subject
no subject
особенно не нравится смакование неловких и стыдных ситуаций,
его герои психи и у их поступков неясная мотивация,
его герои не могут договориться между собой,
но всё это ok, можно списать на то что я чего-то не понимаю,
что лично для меня он не резонирует на душевных струнах,
но помимо всего этого он же пишет чушь, дурь!
Однажды я открыл "Братья Карамазовы" на случайном месте, читаю:
Алеша, выслушав приказание отца, которое тот выкрикнул ему из коляски, уезжая из монастыря, оставался некоторое время на месте в большом недоумении. Не то, чтоб он стоял как столб, с ним этого не случалось. Напротив, он, при всем беспокойстве, успел тотчас же сходить на кухню игумена и разузнать, что наделал вверху его папаша. Затем однако пустился в путь, уповая, что по дороге к городу успеет как-нибудь разрешить томившую его задачу. Скажу заранее: криков отца и приказания переселиться домой, "с подушками и тюфяком" он не боялся ни мало. Он слишком хорошо понял, что приказание переезжать, вслух и с таким показным криком, дано было "в увлечении", так-сказать даже для красоты, - в роде, как раскутившийся недавно в их же городке мещанин, на своих собственных именинах, и при гостях, рассердясь на то, что ему не дают больше водки, вдруг начал бить свою же собственную посуду, рвать свое и женино платье, разбивать свою мебель, и наконец стекла в доме и все опять-таки для красы, и все в том же роде конечно случилось теперь и с папашей. На завтра конечно раскутившийся мещанин, отрезвившись, пожалел разбитые чашки и тарелки. Алеша знал, что и старик на завтра же наверно отпустит его опять в монастырь, даже сегодня же может отпустит. Да и был он уверен вполне, что отец кого другого, а его обидеть не захочет. Алеша уверен был, что его и на всем свете никто и никогда обидеть не захочет, даже не только не захочет, но и не может. Это было для него аксиомой, дано раз навсегда, без рассуждений, и он в этом смысле шел вперед, безо всякого колебания.
Зачем вся эта вязкая бредятина?
И в частности, что означает
"оставался на месте, но не стоял как столб, а успел сходить"? это же бессмыслица, зачем это написано?
Слышал впрочем что Достоевскому платили построчно, платили хорошо,
и что он очень торопился, диктовал свои произведения и не успевал перечитать. Это конечно многое объясняет, но зачем мне эти оправдания? написано-то из рук вон плохо.
no subject
no subject
"Игрока" попробуйте. Вполне динамичная книга. Боевик, почти.
no subject
no subject
да ну, в пень. Я так "Защиту Лужина" мучил, "что же автор хотел сказать этими девятью секундами". А потом просто начал читать как нормальный худлит - сюжет, герои, "щас он ему бошку откусит". Получил массу удовольствия. Я в общем верю, что настоящий мастер работает для всех - выход очередной Айрис Мёрдок в серии "Пламя любви" меня только утвердил в этом мнении. Так что буду ковырять изюм из Джойса, и пусть мне кто-нибудь запретит это делать :)
no subject
А "Защита Лужина" мне очень нравилась, много раз перечитывал,
некоторые места очень смачные
(например как папа подарил сыну собственную книжку "Приключения Антоши" и там было посвящение "Хочу чтоб мой сын был как Антоша", и маленький Лужин содрогался от неловкости)
no subject
no subject