ikadell: (Default)
ikadell ([personal profile] ikadell) wrote2023-04-06 11:29 pm
Entry tags:

(no subject)

Мы несколько раз ввязывались с разными друзьями в разговоры про эстель вообще, и я каждый раз думал о том, как, не привлекая Атрабет и не взывая к первоисточникам, внятно объяснить, как это дело, собственно, работает.

И вдруг сообразил, что это уже сделано, и сделано превосходно, осталось только перевести.
Вот согласитесь, это ведь оно...






[identity profile] baru-hashem.livejournal.com 2023-04-08 09:58 am (UTC)(link)
Ужасно здорово. У вас так красиво получилось!Песня 1989 года, я уже забыла про нее, а она очень хороша!
Мне очень понравилось, что вы перевели "некая часть народа" - "reduced fellowship".
Как на квэнья будет luck?

[identity profile] ikadell.livejournal.com 2023-04-08 02:23 pm (UTC)(link)
Спасибо:)
У меня есть старый добрый знакомый (знаете Дугласа Мюрелла?), который довольно долго держал первую строчку этой песни в подписи - я недавно встретил его в сети, ну и вспомнил по ассоциации.

Кстати на квенья будет дословно так же nihtanwa yonáve.
Удача (luck) будет “mána” (luck, blessing, good thing). Обычно используется в выражениях типа “yé mána anes!” - «это была такая удача»