http://ingwall.livejournal.com/ ([identity profile] ingwall.livejournal.com) wrote in [personal profile] ikadell 2005-01-11 07:31 pm (UTC)

Я сомневаюсь, по следующим причинам:

1. Существует британское жаргонное слово bird, полностью адекватное американскому chick.

2. Существует уже упоминавшееся русское "цыпа".

3. Испанское chica значит, строго говоря, не "девушка", а "красотка", и имеет мужскую форму chico, в то время как chick не несёт в себе оценки внешности.

Так что по-моему, о прямом происхождении говорить преждевременно, хотя влияние испанского слова могло иметь место.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting