ikadell: (касательно текста)
ikadell ([personal profile] ikadell) wrote2012-03-04 12:13 am

В порядке трепа

Вчера [livejournal.com profile] glowfer спросил у себя: скажите, а как вы понимаете фразу "уничижение паче гордости"? Ведь "паче" означает "больше", то есть, я правильно понимаю: есть такое уничижение, которое грех почище гордыни, потому что не взаправду?

И тут я подумал о Честертоне - в смысле, насчет отца Брауна.

Как известно есть два способа донести до читателя мысль о том, что герой обладает неким качеством. Во-первых, это можно заявить: постоянно повторять слово, качество обозначающее, по его адресу, как от автора, так и вкладывая в уста произвольным персонажам в качестве common knowledge (пример - "благородный" капитан Блад у Сабатини: к середине книги читатель выучит, что Блад=благородный или бросит роман). Во-вторых, это можно продемонстрировать: описывать ситуации, в которых человек это качество проявляет, и предоставить читателю делать выводы. Понятно, что второй метод требует изрядно больше хлопот и мастерства, чем первый.

Честертон, ничтоже сумняшеся, методы соединяет. Он берет сколько-то прилагательных вроде "скромный", "смиренный", "неловкий", "небольшой", "круглоголовый", "низенький", "толстенький", сколько-то существительных "толстячок", "человечек", "коротышка-священник" и варьирует их, кладя щедрыми мазками поверх основы. Но нас-то в первую очередь основа и интересует, так что посмотрим на модус операнди, очищенный от комментариев.

Примеров изрядно, но возьмем рассказ, которым открываются большинство сборников: "Сапфировый крест" (пересказывать отказываюсь, и так все читали).

Отец Браун везет "из Эссекса в Лондон серебряный, украшенный сапфирами крест — драгоценную реликвию, которую покажут иностранному клиру".
Что в этой ситуации делает человек смиренный, богобоязненный, навидавшийся горя мирского, "человек, который все время слушает о грехах, и должен хоть немного знать мирское зло"? Он покупает билет на поезд, сидит тихо, как мышь, не вступая в разговоры, добирается до лондонского епископа, сдает крест, выдыхает, и идет в храм благодарить Господа за помощь. Так?
Что делает святая простота, священник, ходящий по облакам, во всяком видящий брата? Может ли он проболтаться про реликвию случайному попутчику, может ли поверить кому попало - да запросто. Но с таким обычно под руку ходят ангелы, и как-то так получается, что он из-за своей рассеянности опоздает на поезд и не окажется в одном вагоне с легендарным Фламбо, и благополучно доберется со своей ношею до епископа, а ангелы будут сидеть в пивной с чувством выполненного долга. Целые жития на эту тему написаны.

Что же делает наш герой? Он бросает преступнику вызов. Везя реликвию, которая, вообще говоря, не его, он "простодушно до глупости объяснял всем и каждому, что должен держать ухо востро, потому что везет «настоящую серебряную вещь с синими камушками»" - он же ловит Фламбо на живца! "Заподозрив" Фламбо он, в людном городе, вместо того, чтобы избавиться от подозрительного попутчика, просто уйдя, ну или на худой конец, подойти к полисмену, со словами: "сэр, я везу драгоценность, проводите меня до епископа, а то тут пристают всякие" - патер Браун схватывается с Фламбо, попутно оставляя следы для сыщика.
"Я не причинял большого вреда — облил супом стену, рассыпал яблоки, разбил окно" - как вы думаете, это говорит преступник-социопат, или смиренный священник? Это что, его окно или его стена? За окно он хоть заплатил (из чужого кармана, прошу заметить!) - а за стену нет. А крест он оставил в пакете какой-то торговке с наказом переслать в Вестминстер. А если она забудет? А в почте потеряется? Зачем вообще он это делает, если его не прет от происходящего? Я, смиренный священник, изловлю прославленного преступника - ведь это и есть уничижение, которое паче гордости, имя которому - ханжество (хотя гордости там тоже хватает). Не потому ли отец Браун так хорошо вычисляет преступления, в основе которых лежат гордыня и социопатия?

Так думал я. А потом пришла [livejournal.com profile] sciuro, которая читала Честертона давно и все забыла, выслушала мои сбивчивые рассуждения, и сказала: "Знаешь, мне кажется, этот твой отец Браун просто мерисью".

И тут я просветлился. Слушайте, он ведь и правда мерисью, а? Особенно в поздних рассказах типа "мистера Кана"...

[identity profile] ivanov-petrov.livejournal.com 2012-03-04 05:50 am (UTC)(link)
Спасибо, читал-читал и обнаружил новое для себя слово - эту самую Мэри Сью, полез искать, что же это такое, отыскал мем и встал вровень с теми, кто давно уж знает.

[identity profile] marusja.livejournal.com 2012-03-04 05:50 am (UTC)(link)
>Не потому ли отец Браун так хорошо вычисляет преступления, в основе которых лежат гордыня и социопатия?


Я тоже читала давно и всё забыла, но, кажется, он в каком-то рассказе объясняет суть своего метода как-то похоже - мол, что он все эти преступления совершал сам (в воображении, конечно).

[identity profile] tal-gilas.livejournal.com 2012-03-04 05:51 am (UTC)(link)
Не согласен. Какой же он мерисью...

[identity profile] aywen.livejournal.com 2012-03-04 06:10 am (UTC)(link)
"Унижение паче гордости", которое у Достоевского - это когда человек со звериной серьезностью считает себя самым несчастным в мире Карлсоном самым ничтожным из ничтожных. А патер Браун пользуется тем, что он так выглядит. Он играет.

[identity profile] thaere.livejournal.com 2012-03-04 07:20 am (UTC)(link)
Марти Сью — Холмс.
Браун не похож потому, что автор почти всегда всё-таки честно показывает, из чего он делает выводы.
Автор подыгрывает в сочетаниях, но иначе написать детектив трудно.
Кроме того, есть ряд случаев, где Браун отчётливо опаздывает что-либо предотвратить, хотя и намерен. Вообще, ряд случаев можно рассмотреть как категорически неудачи; в том числе и с крестом, по описанной выше причине: опасно рискует не своим, что бы он сделал, если бы сыщик был на каплю менее талантлив?

[identity profile] cat mucius (from livejournal.com) 2012-03-04 08:15 am (UTC)(link)
Честно говоря, в большинстве рассказов о Брауне логику искать вообще не след - они в гораздо большей степени, на мой взгляд, написаны ради прочтения заключительной морали.

[identity profile] fivestep.livejournal.com 2012-03-04 09:16 am (UTC)(link)
Возможно Честертон более интересен, я тоже читал давно, но сейчас подозреваю, что эпитеты про отеца Брауна описывают каким он (должен) кажется окружающим. На самом деле святой отец откровенно троллит гражданское население пользуясь своей безнаказанностью. Такое поведение я наблюдал у духовного сана там где к нему ещё есть уважение.

Придётся пойти перечитать.

[identity profile] angels-chinese.livejournal.com 2012-03-04 09:30 am (UTC)(link)
Вовсе нет. Патер Браун - хомо луденс. Я согласен с одним из ораторов насчет звериной серьезности, но чтобы играть - нужно верить, и патер Браун верит (что самому Честертону, в общем, удавалось не всегда - я имею в виду, избегать звериной серьезности).

[identity profile] lemura.livejournal.com 2012-03-04 01:39 pm (UTC)(link)
Мне кажется, что отец Браун не столько хочет быть тем самым смиренным священником, который хочет изловить прославленного преступника, сколько хочет спасти душу этого преступника. Так что он фактически создает ситуацию, демонстрирующую "на каждую силу есть сила, на каждую хитрость - хитрость". Он искренне радуется, что Фламбо не пал еще слишком низко (""Well, I did think you'd know the Spots," said Father Brown, agreeably surprised. "Oh, you can't have gone so very wrong yet!"). Он не крест спасает, не "серебряную штучку с камушками", он хочет спасти душу (Честертон все же был, насколько я помню, новообращенным католиком, рвение неофита и пр. Но я могу ошибаться), за которую когда-то Иисус пошел на крест.
Впрочем, я не христианка, я просто пытаюсь представить себе логику за книгой.
Мне тоже казалось странным, что он кому-то вообще говорит про крест - но я считала, что это просто потому, что отец Браун, при всей его наблюдательности - человек рассеянный и не от мира сего. Он знает мир, но ему не принадлежит.
Честертон, конечно, "подыгрывает" своему сыщику - но это в любой детективной истории так, без этого детектив, по-моему, не напишешь. Но тогда и Холмс Мэри Сью, и Пуаро с мисс Марпл, и Перри Мейсон. Кстати, я сейчас подумала, что пренебрежение "проходными" персонажами тоже может быть таким свойством жанра: отец Браун стену супом облил, Холмс, чтоб проникнуть в дом Милвертона, под фальшивым именем к девушке посватался (и получил согласие, кстати), Пуаро время от времени свидетелей использует для ловли на живца (или это все же мисс Марпл была?), Перри Мейсон регулярно куда-то вламывается без разрешения...
"Как в «Трех мушкетерах» — гвардейцы кардинала валяются штабелями, но никому не портят настроения… «Они все были плохие», как сказал бы брат Михаил."(с) Они все были маловажными персонажами :)
Хотя будь отец Браун живым человеком - его поведение выглядело бы, как минимум, странно.

[identity profile] alinaf.livejournal.com 2012-03-04 09:16 pm (UTC)(link)
Забавно. А Шерлок Холмс, получается, тоже мэрисью?

[identity profile] ab-s.livejournal.com 2012-03-04 10:41 pm (UTC)(link)
Дэлькин, imvvvvho, детективы про отца Брауна сродни игре в ситуации. "Вошел в комнату человек, посмотрел в зеркало и застрелился". Хитрая разгадка запутанной ситуации. "За это мы их и любим" :) А психология и морализаторство вторичны. Честертон, конечно, мог бы и не согласиться... :)

[identity profile] axaro.livejournal.com 2012-03-05 04:07 am (UTC)(link)
Хм. А если принять основным, что отец Браун - священник?
И встав перед выбором двух дел выбирает важнейшее - спасти заблудшую душу от сползания в пучину порока? И священник и вор весьма впечатлены, насколько я помню рассказ.
Ну, а попутно насколько можно в данной ситуации он решает менее важную задачу по доставке реликвии. Вероятно, он и торговку выбрал не случайно?

Мб я что-то упускаю, читал еще в советской школе...

[identity profile] gem-in-i.livejournal.com 2012-03-06 01:20 am (UTC)(link)
Можно ли по тем же критериям считать мисс Марпл за мэрисью? "Я ничего не понимаю в медицине, но его отравили вот этим лекарством".

[identity profile] vasja-iz-aa.livejournal.com 2012-03-08 09:16 pm (UTC)(link)
Я может быть как то давно это все читал, но мне кажется, что о.Браун полагал преступника очень умелым и способным дотянуться до креста при любом способе транспортировки. Поэтому тактика как можно дольше создавать у преступника ложное мнение, что цель достигнута не выглядит такой уж странной.

Добавлю немного вульгарного социологизма.

[identity profile] levsha.livejournal.com 2012-03-09 11:36 am (UTC)(link)
...вам, конечно, не удастся... опуститься до мира трущоб и преступлений, чтобы встретить там отца Брауна

...пишет автор во вводном слове к "Странным шагам". Собственно, откуда трущобы и преступления. Католический священник в Лондоне девятнадцатого века это человек, осуществляющий миссионерскую деятельность в самых низах общества, среди тех, от кого англиканская церковь отказалась ввиду их неплатежеспособности. Т.е. варианты вида "просто убежать" для него неприемлемы, это означает измену служению. Удивляться нежантильному поведению тоже, видимо, не следует, он каждый день воет с волками на один лад.

[identity profile] Сюзанна Зейц (from livejournal.com) 2020-07-27 03:04 am (UTC)(link)
В отце Брауне угадывается соционический тип "Бальзак"... мне это напоминает, как человек, волею судьбы, живёт в определённых рамках,занимается определённой профессиональной деятельностью, но в этих рамках он не может проявить все свои таланты, а очень хочется как то себя реализовать в том, что он считает для себя важным. Вот это неудовлетворенное чувство и выливается во все его приключения. Наверное, автор в своём герое выразил свое супер эго...))