Entry tags:
Что есть причина чему?
Всем наверняка попадалось выражение "убей сибя апстену".
Давеча попалось - в моем Журнале - и моей бабушке (
barascheck.
Человек, далекий от современного "албанского", ничуть не удивился: "Конечно, я знаю это выражение. Это же по-еврейски - хоб сих ин дер ванд."
Мир мыслей тоже тесен...
Давеча попалось - в моем Журнале - и моей бабушке (
Человек, далекий от современного "албанского", ничуть не удивился: "Конечно, я знаю это выражение. Это же по-еврейски - хоб сих ин дер ванд."
Мир мыслей тоже тесен...
no subject
С уважением,
Антрекот
no subject
Гей'н Бабруйск, бэхайме! :)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
обычно все-таки его считают отдельным германским языком
no subject
Хотя идиш изначально строился как жаргон, он обрел все языковые качества, включая обилие диалектов, собственную орфографию и прочее (Саре, впрочем, филолог, и расскажет лучше моего).
no subject
no subject
no subject
Я вот тоже недавно с удивление узнала, что всякие безобразия типа "шлимазла"("шлемазл" который) "вейзмир" и "а зохен вей" тоже из идиша..
P.s.: а как расшифровывается то, что у тебя в графе "Настроение" записано?
no subject
no subject
no subject
no subject
И все-таки уж проще читать немецкий, написанный рукописной фрактурой, чем пытаться разобраться в идише. Хотя, хитрое дело, на слух (при чем, если говорят быстро) - сравнительно терпимо.
no subject
***
давно интересуюсь узнать перевод...
no subject
Ah, solchen weh (zu uns).
Like: "oh, that hurts!" I dareguess...
no subject
no subject
no subject
no subject
Az "Okh" un "Vey" oder in rusish "Как «ох» и «боль», un iz dos poshet an entfer far a frage "Vi geyt es" oder "как дела".
no subject
no subject
no subject
имхо
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Шеф, усе пропало!
no subject
no subject
У нас говорили лаконично: "коп ин вонт"
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject