ikadell: (I see dead people)
ikadell ([personal profile] ikadell) wrote2011-04-07 11:41 pm

«Язык зверей и птиц» временно именовать оскорбительным названием «Введение в протолингвистику»

Интересно, что глагол, производный от существительного "крыса" в русском жаргоне (системном - точно, и уголовном, кажется тоже) означает "красть", а в американском - "доносить".

А глагол, означающий "доносить", в русском жаргоне производится от слова "стук" - тогда как в американском от слова "стук" производится глагол, означающий: "заставить потерять сознание (от удара, от передоза итд)".

А вот глагол от слова "свинья", есть и у тех, и у других, но у русских "насвинячить" означает "перепачкать", а у американцев "pork-out" означает "обожраться".




pic via [livejournal.com profile] arpad


Извините, это я так. Неделя совершенно сумасшедшая, а дальше будет круче.

[identity profile] ikadell.livejournal.com 2011-04-09 01:44 pm (UTC)(link)
Да, там это все глаголы.
Допустим, так: "Можно котить?" - "Котить нельзя, но, если хочется, можно скрысячить, собачиться, петушиться, насвинячить, etc"