К этой песне я долго подступался - слишком много к ней всего привязано, слишком много народу поёт ее каждый на свой лад и на свой смысл.
Перевод, предупреждаю, вышел в изрядной степени вольный: когда текстолог с переводчиком сходятся в смертном поединке, последний во мне побеждает далеко не всегда.
Вначале ссылка на оригинал, после английский текст, в конце - видео, чтобы было понятно, как именно английский вариант ложится на мелодию.
( Иллет, Слово оруженосца )
Перевод, предупреждаю, вышел в изрядной степени вольный: когда текстолог с переводчиком сходятся в смертном поединке, последний во мне побеждает далеко не всегда.
Вначале ссылка на оригинал, после английский текст, в конце - видео, чтобы было понятно, как именно английский вариант ложится на мелодию.
( Иллет, Слово оруженосца )
09 March 2020 ; 09:30 am
8 locuti sunt
Nunc loquere!
stop tracking this
Nunc loquere!
stop tracking this
