Откуда ваше ролевое имя и почему вы зовётесь именно так?
Я свое имя защитил, когда
Отдельно полезным свойством имени оказалась возможность склонять его разными способами, так, в частности, Альвдис однажды сказала: "Как стулья носить и столы двигать, так Дэли нету, она вышивает с девами; как посуду мыть, так Дэля опять нету, он с парнями на текстолите рубиться пошел"...
Менялись ли у вас имена и почему это происходило?
Никогда. У меня были прозвища: в школе кун-фу, например, Ика (Кальмар по-японски), и отсюда журнальное ikadell (Дэль был уже взят), кот ореховый, колокольчик, да мало ли. Но имя оно и есть имя.
Мое паспортное имя изменилось, когда я обрел американское гражданство: первое имя (в смысле, которое не фамилия) изменилось в способе написания, а, будучи подвергнуто переводу, неожиданно возымело дополнительный смысл. Свое имя я взял вторым, наши многие так делают. Фамилию я сменил (с отцовской на материнскую) где-то лет четырнадцати от роду, и с тех пор ношу ее. Отцовская была совершенно прекрасна фонетически, но любой, кроме поляка, об нее убьётся веником.
Как вы зовёте себя сейчас, и если зовёте вновь по имени и фамилии, то почему это вновь стало важным, хотя долгое время не было?
Смотря где. На работе, родственникам и при посторонних представляюсь своим первым именем, своим - вторым, но в паспорте у меня записаны оба. Когда меня представляют кому-то как адвоката, то, разумеется, по фамилии.
Как вы относитесь к своему никнейму, и вы ли это или просто ваш «идентификатор», удобный способ для ваших друзей выделить вас в записной книжке телефона, а для вас — назвать себя для определённого круга людей?
У меня прозвищ немало, есть совершенно несерьезные, есть недолго прожившие, а имя одно. Состоит из двух частей. Первая - для работы, родни и посторонних, вторая - для своих. Все, кто знает прозвища и пользуются ими, знают какую-то из двух частей имени тоже.
Осалена
