Продолжая известную вам уже серию и славя, в очередной раз, святого Иеронима, да пошлет он всем нам внятного контекста, выкладываю переложение одной из лучших известных мне фэндомских песен - из тех, о которых мало кто скажет "эта моя любимая песня", но это и не требуется.
Вначале ссылка на оригинал, после английский текст, в конце - видео, чтобы было понятно, как именно английский вариант ложится на мелодию.
( Скади, Битый лед )
Особое спасибо
pereille за указание на топоним, который я изначально прозевал.
Вначале ссылка на оригинал, после английский текст, в конце - видео, чтобы было понятно, как именно английский вариант ложится на мелодию.
( Скади, Битый лед )
Особое спасибо
Notio: alla koanne
03 October 2019 ; 11:19 am
30 locuti sunt
Nunc loquere!
stop tracking this
Nunc loquere!
stop tracking this
