Есть известный анекдот про математика (спасибо
anna_frid за ссылку):
- В чем состоит ваша работа?
Математик скучнеет, вздыхает:
- Уравнения Фредгольма первого рода.
- А какое у вас хобби?
Математик подымает голову, у него загораются глаза:
- О! уравнения Фредгольма второго рода!
Как говорил по другому поводу мистер Аддамс: "By God, I am that fool!": по работе сижу под кондиционером в обнимку с лаптопом и читаю это, а на досуге в Башне сижу под кондиционером же в обнимку с Киндлом и читаю Агату Кристи.
Надо сказать, у дамы самый лучший английский, который мне попадался за последние много лет, исключая разве что Нила Стивенсона. Но замечательно даже не про это, а смешение времен.
С одной стороны, очень занятно видеть как дама подбирает длинный подол затянутой в перчатку рукой, спускаясь с лестницы отеля, чтобы сесть в такси и поехать в аэропорт на свой самолет, билет на который она заказала по телефону.
С другой, удивительно видеть те же процессы внутри языка:
"Coroners are such asses" - говорит воспитанный молодой человек благосклонно кивающему викарию. Он, разумеется, имеет в виду "ослы".
"I ejaculated in triumph" - признается викарий. Воскликнул, в смысле.
"I am surprised Mr.Redding would not make love to me", задумчиво произносит молодая жена викария. Действительно, странно не пофлиртовать с молодой женой пожилого священника!
Да и фраза "there was a gay family from Caracas complete with children" у нас тоже вызывает совершенно иную картину, нежели предполагал автор...
Попутно выяснилось, каким чтением увлекается миз Роулинг: в одном только "Убийстве в викарятнике" мне попались персонажи по имени Люций (Люциус) и мадам Лестранж, и то ли еще будет...
С интересом читаю дальше. Кстати, в игре "угадай убийцу как можно раньше по ходу текста" меня кто угодно пешком конного обгонит - вечно думаю не на тех, причем с обоснованной стройной теорией насчет мотива и обстоятельств дела. Но сюжет, в общем, это не главное.
- В чем состоит ваша работа?
Математик скучнеет, вздыхает:
- Уравнения Фредгольма первого рода.
- А какое у вас хобби?
Математик подымает голову, у него загораются глаза:
- О! уравнения Фредгольма второго рода!
Как говорил по другому поводу мистер Аддамс: "By God, I am that fool!": по работе сижу под кондиционером в обнимку с лаптопом и читаю это, а на досуге в Башне сижу под кондиционером же в обнимку с Киндлом и читаю Агату Кристи.
Надо сказать, у дамы самый лучший английский, который мне попадался за последние много лет, исключая разве что Нила Стивенсона. Но замечательно даже не про это, а смешение времен.
С одной стороны, очень занятно видеть как дама подбирает длинный подол затянутой в перчатку рукой, спускаясь с лестницы отеля, чтобы сесть в такси и поехать в аэропорт на свой самолет, билет на который она заказала по телефону.
С другой, удивительно видеть те же процессы внутри языка:
"Coroners are such asses" - говорит воспитанный молодой человек благосклонно кивающему викарию. Он, разумеется, имеет в виду "ослы".
"I ejaculated in triumph" - признается викарий. Воскликнул, в смысле.
"I am surprised Mr.Redding would not make love to me", задумчиво произносит молодая жена викария. Действительно, странно не пофлиртовать с молодой женой пожилого священника!
Да и фраза "there was a gay family from Caracas complete with children" у нас тоже вызывает совершенно иную картину, нежели предполагал автор...
Попутно выяснилось, каким чтением увлекается миз Роулинг: в одном только "Убийстве в викарятнике" мне попались персонажи по имени Люций (Люциус) и мадам Лестранж, и то ли еще будет...
С интересом читаю дальше. Кстати, в игре "угадай убийцу как можно раньше по ходу текста" меня кто угодно пешком конного обгонит - вечно думаю не на тех, причем с обоснованной стройной теорией насчет мотива и обстоятельств дела. Но сюжет, в общем, это не главное.
Locus: engineer insisted they should admire his erection right now
23 July 2011 ; 01:30 am
57 locuti sunt
Nunc loquere!
stop tracking this
Nunc loquere!
stop tracking this
