Частушка на английском, stolen from "haeldar"
Down the river drifts an axe
From the town of Byron.
Let it float by itself-
Fucking piece of iron!!!
27 April 2004 ; 08:07 pm
 
 
( )
From:[identity profile] ikadell.livejournal.com
Date:2004-04-28 08:34 pm (UTC)

Правда святая:)

(Link)
Я попробовал по-немецки - чепуха выходит... даже не смешно.
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] elflesnoy.livejournal.com
Date:2004-04-29 12:57 am (UTC)

Re: Правда святая:)

(Link)
Вообще-то это перевод русской частушки :) Разве нет?
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] ikadell.livejournal.com
Date:2004-04-29 06:31 am (UTC)

да конечно:)))

(Link)
ПО немецки она так не звачит!
(Reply) (Parent)