Частушка на английском, stolen from "haeldar"
Down the river drifts an axe
From the town of Byron.
Let it float by itself-
Fucking piece of iron!!!
27 April 2004 ; 08:07 pm
 
 
( )
From:[identity profile] ingwall.livejournal.com
Date:2004-04-29 12:26 pm (UTC)

Re: Превосходно:)

(Link)
Рыбка плавает в томате,
Ей в томате хорошо,
Только я, ядрёна матерь,
Места в жизни не нашёл.

Правда "ин хэппи коматоз" - это не по-английски.
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] vombatus.livejournal.com
Date:2004-04-29 12:44 pm (UTC)

Re: Превосходно:)

(Link)
Меня интересовал Дэлин стих, рыбку я постнул просто для поддержания разговора :)
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] ingwall.livejournal.com
Date:2004-04-29 12:52 pm (UTC)

Re: Превосходно:)

(Link)
Идет парень по базару,
Всем он улыбается:
Оказалось, зубы вставил, -
Рот не закрывается!
(Reply) (Parent)