1)
Оборони нас Валары, мумак! Господи, в Boston Common стоят машuны которые плюются искусственным снегом! Заплевали полянку, там настоящая метель..
A vade retro, Moringotto Forodrin2) Хихикс!
Шеф мне только что проспорил бутерброд с тунцом:)
Он не знал что
in MA you can rebut the presumption of paternity as to a child born in a leitimate marriage by clear and convincing evidence!А я знааал:))
Notio: inter arma citrus crestit
10 February 2006 ; 12:48 pm
( )
konechno:)
You would need twice as many words...
в Массачусеттсе презумпция отцовства в отношении ребенка, рожденного в законном браке, может быть опровергнута ясными и убедительными доказательствами :)
В общем. да:)
Черт побери, как я привык мыслить фразеологизмами...
Да я, в общем, балуюсь :)
А возможность адекватного перевода это, наверное, у меня личный пунктик :)
Мимо проезжал...
А слово "презумпция", как я понимаю, давно в русском языке квартирует...
В других штатах иногда бывает сплошной ужас кромешный. Да господи, до 1990 года в Массачусеттсе тоже была conclusive presumption.
Если верить сериалу "Law and order", в NY это до сих пор так.
Угу, а как в сериале "Скорая Помощб" диагнозы ставят - видели?):
"Скорую помощь" я не смотрю, да и "Закон и порядок" лишь изредка. А что, дурють нашего брата? ;))
P.S. А мы вроде бы на "ты" были? Если нет возражений, я бы предпочел "ты", хорошо? :)
Закон и порядок - потрясающий сериал, но, во-первых, он основан на нью-йоркских законах (if any), а во-вторых, у них все-таки другая задача, им надо зрителя в напряжении держать...
Да, разумеется - прости идиота, я всегда машинально выкаю.
A что в данном случае может служить clear and convincing evidence? DNA test? Что-то ещё?
DNA is good enough.
That's just one of the standards: you can have "beyond a reasonable doubt" (criminal), "clear and convincing evindece" - middle, usually by special reference, and "by the preponderance of evidence" - most civil.
"сito сrescit", ХВОСТ! Цитрус крестит, черт возьми...
Eat me, father, for I have sinned!
"И две тяжелые слезы
Скатились на песок" (с)
sic transit ustrica mundi
Она стоит на трех мидиях...
На трех моржах. А те уже на Великой Мидии.
на трех белых конях Докторе, Священнике и Гробовщике
В океане на моржах
Спит ужасный Ужоснах -
Кто разбудит Ужоснаха,
Тот - Большая Черепаха...
In the depths of ancient sea
Sleeps the horrible f..-me,
He, who raises it from sleep
Will be dragged into the deep.
F-ing horror, sleeping tight
In the depths of see at night,
Will a daring hand or eye
Raise this dread of ancient sea?
Cthulhu, Cthulhu, burning bright
In the middle of the night -
What a joy to come and see
Dancing round the New Year tree!
And birds don't visit him at all,
Not any tiger for him wishes,
At New Year Eve there comes a whirl,
To fly away, but as pernicious.
Cthulhu, Cthulhu, where's your tail?
Bristle, strong as oak wood?
Where's your stature, long and frail,
Cthulhu, Cthulhu, silly brute?
(c) almost tikkey
Many wondrous sea monsters exist out there,
But the one that's called Cthulhu will never be bested,
It managed to lose, with no help, in its lair,
A 50-ton cruiser "Maria Celeste"...
An extremely advanced sea-beast is the Cthu-l-hu!
Speaking of which, I bought a rubber "awarness bracelet" that says CTHULHU FHTAGN. Looks super cool.
Morally questionable trivia: one of our universities had a student group called "Campus Crusade for Cthulhu".
They were particularly proud of the fact that the mailboxes are arranged alphabetically, so theirs was right next to CCC's.
Do you have a CCC on campus?
Whoa. Talk about tolerance... Here they would be beaten into a omelette ere they dare to raise their head...
Так провинция, леди и джентльмены. Не поймут :)
(Это еще что. У нас есть город, целиком населенным русскими староверами, приехавшими из Бразилии, Китая и Турции.)
Боже, Гимли, я к вам еду! Пусть меня ощиплют, но я должен это видеть!
Наше Ктулху не задушишь, не убьешь!
Траляля, траляля!
i belom kite, kotoryj rugaetsa na sanskrite:)
Моби Дюк
*Дюк его ботинком, дюк!