Петуха рисовать труднее, чем бога: бога никто не видел, и не скажет, что не похоже...
Позвонил весь ирландский [livejournal.com profile] simonff и навеял. Я решил - вот возьму и переведу.

оригинал

В столице, известно
Все девчонки прелестны -
Там встретил я Молли Мэлоун мою:
Красотка без спешки
Катила тележку
Зазывая: «Моллюсков живых продаю!»

Я ракушек вам,
Охотно продам,
А еще я моллюсков живых продаю!

А так уж давно ли
И родители Молли
По Дублину прежде ходили вдвоем?
И тоже без спешки
Катили тележки
И кричали: «Моллюсков живьем продаем!»

Я ракушек вам,
Охотно продам,
А еще я моллюсков живых продаю!

Не ждали мы худа,
Но свалила простуда
Прекрасную Молли Мэлоун мою,
Но дух ее – нате!
Тележку все катит
Завывая: «Моллюсков живых продаю!»

Я ракушек вам,
Охотно продам,
А еще я моллюсков живых продаю!


 
Notio: carminam scripsi
Закладки: : ,
17 July 2006 ; 10:29 pm
 
 
( )
From:[identity profile] gimli-m.livejournal.com
Date:2006-07-18 02:58 am (UTC)
(Link)
Хорошо :)

Мне попробовать в ответ Clementine?
(Reply) (Thread)
From:[identity profile] ikadell.livejournal.com
Date:2006-07-18 03:02 am (UTC)
(Link)
Давай! Потянешь? Там многабукв
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] gimli-m.livejournal.com
Date:2006-07-18 03:05 am (UTC)
(Link)
В оригинале там всего лишь 928 букв.
Это уже в более поздней, стебной версии, их 1241
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] ikadell.livejournal.com
Date:2006-07-18 03:10 am (UTC)
(Link)
Кроме шуток, там дохренища маленьких смыслословечек.
Будешь крут неимоверно, если переведешь, я серьезно.
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] gimli-m.livejournal.com
Date:2006-07-18 03:16 am (UTC)
(Link)
Так какой вариант переводить? Правый столбик, или левый?
http://ingeb.org/songs/inacaver.html
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] ikadell.livejournal.com
Date:2006-07-18 03:23 am (UTC)
(Link)
Черт его знает:) Оба какие-то.. Второй мне более привычен, а впрочем, как знаешь:)
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] gimli-m.livejournal.com
Date:2006-07-18 03:30 am (UTC)
(Link)
Короткая история о том, как дроу вышли на поверхность:

В самом сердце Миннесоты
Жил старик, руду копал.
Откопал не то чего-то
И на денежку попал.

Клементина, прячься в погреб,
Будешь, может быть, жива
Ты потеряна для прогре-
-ссивного человечества.
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] ikadell.livejournal.com
Date:2006-07-18 03:42 am (UTC)
(Link)
Говорят (и я им верю),
Днем, лицом, ей-богу, к пню,
В смысле, в Мории, за Дверью,
Старый маг нашел фигню-уу..
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] gimli-m.livejournal.com
Date:2006-07-18 03:48 am (UTC)
(Link)
Угу-угу.

Ведь недаром мусульмане
Никогда не пьют вина -
К каждом тысячном стакане
Ктулху щурится со дна.
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] ikadell.livejournal.com
Date:2006-07-18 03:52 am (UTC)
(Link)
Вискаря купила детка,
Глядь - едрена табуретка!
Изнутри скребет Ктхулу
Чем-то ржавым по стеклу...
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] gimli-m.livejournal.com
Date:2006-07-18 04:09 am (UTC)
(Link)
Важно помнить: за обедом
Не читайте Аль-Хазреда,
А иначе ваш обед
То ли съест вас, то ли нет.
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] ikadell.livejournal.com
Date:2006-07-18 04:21 am (UTC)
(Link)
После сытного обеда,
По закону Аль-Хазреда,
Тот кто жрал его (обед)
Спит три тыщи с гаком лет...
(Reply) (Parent)
From:[identity profile] ermenengilda.livejournal.com
Date:2006-07-18 08:19 am (UTC)
(Link)
>>Ты потеряна для прогре-
>>-ссивного человечества.

Пере-квалифи-цирова-а-а-ться!
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] gimli-m.livejournal.com
Date:2006-07-19 07:11 am (UTC)
(Link)
совет, или цитата? :)
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] ermenengilda.livejournal.com
Date:2006-07-19 07:13 am (UTC)
(Link)
Цитата. Просто не удержалась :-))
(Reply) (Parent)
From:[identity profile] gimli-m.livejournal.com
Date:2006-07-18 03:31 am (UTC)
(Link)
Даа... я, конечно, вызвался переводить на слабо.
Сложный текст, так просто, с налету, не взять.
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] ikadell.livejournal.com
Date:2006-07-18 03:46 am (UTC)
(Link)
Я в тебя верю:) Я теюя читал, и уважаю.
(Reply) (Parent)
From:[identity profile] partr.livejournal.com
Date:2006-07-18 04:59 am (UTC)
(Link)
Дюжину моржу и дюжину плотнику, Молли!
(Reply) (Thread)
From:[identity profile] ikadell.livejournal.com
Date:2006-07-18 05:01 am (UTC)
(Link)
А королю - масла!
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] partr.livejournal.com
Date:2006-07-18 05:33 am (UTC)
(Link)
Масло, увы, съели милые феечки.
Король остался..кхм..с новым платьем.
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] ikadell.livejournal.com
Date:2006-07-18 06:07 am (UTC)
(Link)
А я думал, они пылью питаются...
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] partr.livejournal.com
Date:2006-07-18 06:16 am (UTC)
(Link)
Булочками с маслицем.
Иногда, когда кот со двора шеф уходит в свою сосисочную - манго с прихлюпыванием.
Но моют их из трех садовых леечек anyway.
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] ikadell.livejournal.com
Date:2006-07-18 05:03 pm (UTC)
(Link)
Не было леечек:)
Мы под елкой как-нибудь:)
(Reply) (Parent)
From:[identity profile] mimoletnoe.livejournal.com
Date:2006-07-18 06:32 am (UTC)
(Link)
не поется на родную мелодию :(((
(Reply) (Thread)
From:[identity profile] mimoletnoe.livejournal.com
Date:2006-07-18 06:34 am (UTC)
(Link)
вру :) Теперь поется.
(Reply) (Parent)
From:[identity profile] marishia.livejournal.com
Date:2006-07-18 06:33 am (UTC)
(Link)
хорошо! :)

вспомнила Дж.Р.Р.Мартина
надеюсь, Арья не умрет от простуды...
(Reply)
From:[identity profile] owlga.livejournal.com
Date:2006-07-18 10:48 am (UTC)
(Link)
Моя любимая песня :))

Очень хорошо получилось, очень.
(Reply) (Thread)
From:[identity profile] ikadell.livejournal.com
Date:2006-07-18 05:04 pm (UTC)
(Link)
spasibo:)
(Reply) (Parent)
From:[identity profile] istanaro.livejournal.com
Date:2006-07-18 12:28 pm (UTC)
(Link)
Прелесть какая! А мы, кстати, устриц ели...
(Reply) (Thread)
From:[identity profile] ikadell.livejournal.com
Date:2006-07-18 05:04 pm (UTC)
(Link)
и как?
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] istanaro.livejournal.com
Date:2006-07-18 05:32 pm (UTC)
(Link)
Приятно, маленько на грибы похоже, только устрицы более жирные :). И они не пищали :).
(Reply) (Parent)
From:[identity profile] kitsele.livejournal.com
Date:2006-07-18 02:00 pm (UTC)
(Link)
Zdorovo :)

(Reply) (Thread)
From:[identity profile] ikadell.livejournal.com
Date:2006-07-18 05:04 pm (UTC)
(Link)
:)
(Reply) (Parent)
From:[identity profile] syarzhuk.livejournal.com
Date:2006-07-18 07:16 pm (UTC)

Критика

(Link)
Ракушки - это тип моллюсков. В оригинале cockles и mussels - это два разных подтипа моллюсков, а у тебя же подтип и целое. Можно заменить на, например, мидий и устриц.
Если всё же оставить "ракушки", то мне не нравится использование родительного падежа ("ракушек"), заменил бы винительным ("ракушки").
(Reply) (Thread)
From:Не представился
Date:2006-07-18 07:43 pm (UTC)

Re: Критика

(Link)
Слушай, хорошая мысль насчет мидий и устриц!
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] syarzhuk.livejournal.com
Date:2006-07-18 07:49 pm (UTC)

Re: Критика

(Link)
У дяди Сяржука плохих мыслей не бывает
(Reply) (Parent)
From:[identity profile] logophilka.livejournal.com
Date:2006-07-25 06:49 am (UTC)
(Link)
Зазывая/завывая - красиво очень!
(Reply) (Thread)
From:[identity profile] ikadell.livejournal.com
Date:2006-07-25 06:53 am (UTC)
(Link)
Спасибо:)
(Reply) (Parent)