Рожица буден
Сидим ждем очереди - сначала пропускают тех, кого привезли из тюрьмы.
За прозрачной стенкой - невзрачная затюканная девица.

Судья (наш черный, шумный, с дредами): Чего там? Plea?
Адвокат (серьезный дядька из наших): Да, ваша честь. Моя клиентка согласна на просимый прокурором год условного осуждения, но не согласна, чтобы одним из условий было прохождение курса лечения наркотической зависимости. Это дело не имеет никакого отношения к наркотикам, это проституция...
Судья (читает): Гм-гм... досье у нее в этом смысле... пять приводов за наркотики, три условных осуждения в разных судах... героин... гм... ну расскажите дело.
Прокурор (привычно барабанит): В два часа пятнадцать минут семнадцатого октября офицер Инвизибл Джо в своей машине без опознавательных знаков ехал по улице...
Судья (поднимая глаза): А он здесь?
Со стула у стены встает большой славный ирландский мужик лет шестидесяти со шрамом через всю физиономию:
- Здесь, ваша честь! Здравствуйте.
Судья (одобрительно ворчит): Всегда раз вас видеть, офицер! Итак, продолжайте.
Прокурор: Увидев подсудимую на углу, делающую ему знаки, он остановился, и подсудимся села в его машину и предложила оральный секс за тридцать долларов. Офицер спросил, давно ли она этим занимается, подсудимая сказала: "не очень, года полтора." Мы обвиняем мисс Дури в попытке совершения сексуальных действий за плату (sexual conduct for a fee.)
Судья: Подсудимая, то, что говорит прокурор - правда? Все так и было?
Девица (тоненьким хлюпающим голоском): Да, ваша честь!
Судья (проникновенно, подавшись вперед): Девочка моя, ты видишь, как вредно жрать наркотики? Видишь? Не будь ты под героином, ты что - не узнала бы офицера Джо? Эх, молодежь... В программу, и никаких!

 
Notio: аb imo pectore
Закладки: :
13 November 2008 ; 01:44 pm
 
 
( )
From:[identity profile] ikadell.livejournal.com
Date:2008-11-14 01:54 am (UTC)
(Link)
Я, я куплю! Как называется Ваша книжка и где выходит?
На английском писать ваш покорный слуга умеет разве что меморандумы:( я ведь тут всего лет восемь.
Если кто-нибудь возьмется перевести, тогда конечно, а так...

Вообще, какого черта мы еще не знакомы? Приезжайте в гости, Вы ведь в Бостоне бываете.
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] verba.livejournal.com
Date:2008-11-14 02:09 am (UTC)
(Link)
Когда выйдет, скажу, Вы будете 9-й. :) В Стэнфорде.

А познакомиться, правда, пора. Вы будете в городе на Thanksgiving?

Про 8 лет я хорошо понимаю, но, честно говоря, я бы попыталась. Я это всерьез и объективно. В Ваших текстах главное не языковые изыски (хотя, разумеется, ...), а способ подачи. Мне кажется, Вы справитесь и по-английски, а остальное редакторы поправят. Я (в стране на 10 лет дольше Вас) тоже всегда мучаюсь адекватностью передачи и артиклями, но вроде ничего.
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] ikadell.livejournal.com
Date:2008-11-14 02:36 am (UTC)
(Link)
Ладно же, смотрите, обещали. Я хочу вашу книгу.

На Thanksgiving я тут, еще бы. В субботу правда у нас куда народу собирается, но в четверг или пятницу вполне можем куда-нибудь выцарапаться. Какие у Вас планы?

(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] verba.livejournal.com
Date:2008-11-14 03:31 am (UTC)
(Link)
Пока не знаю, но, как только узнаю, сообщу.
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] ikadell.livejournal.com
Date:2008-11-14 06:00 am (UTC)
(Link)
Угу. Комментом или наберите меня. (http://lawbrodsky.com)
(Reply) (Parent)