и еще о ламатьявэ
Всегда отдельно интересно, для чего в языке вырабатывается отдельное понятие. Я имею в виду, по сравнению с другими языками.

Любой языковой реддит раз в месяц по крайности пестрит какими-нибудь курьезами непереводимости, вроде финского "пить в одиночку дома в дезабилье" или малазийского "молчание, возникающее, когда никто не хочет первым упомянуть слона в комнате"; в японском есть роскошный коротенький глагол: "позволить умереть, не оказав помощи" - но всё это не настолько интересно, как бытовые понятия.

Взять к примеру английское misplace (японское 置き忘れる, немецкое - verlegen). В русском вот такого нет - можно разве что сказать "забыть" или "потерять", по-испански тоже самое близкое - perder или extraviar: ни там, ни там нет оттенка, что вещь не потеряна, а просто находится в неизвестном нарратору месте.

Накидайте еще в комментарии, если что-нибудь приходит на ум, я хочу поговорить об этом...
09 January 2020 ; 01:40 pm
 
 
( )
From:[identity profile] mbwolf.livejournal.com
Date:2020-01-09 09:43 pm (UTC)
(Link)
"Зеленые пальцы" (когда что человек ни посадит, все хорошо растет)- это хист?
Про кебету не поняла совсем. Может быть, хоть какой-то пример?
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] maiorova.livejournal.com
Date:2020-01-09 10:24 pm (UTC)
(Link)
Да, "зелёные пальцы" -- несомненно хист. Кебета скорее настроена на взаимодействие с миром знаков и символов, со второй сигнальной системой. Кебета в голове. А хист может быть и в теле человека.

И ещё хист может быть, допустим, воровской, наклонность воровать и любовь к этому делу. А кебета может быть только нравственно безупречной. Такая разница.

(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] mbwolf.livejournal.com
Date:2020-01-09 10:39 pm (UTC)
(Link)
Спасибо! Детали я доберу.
(Reply) (Parent)