В порядке продолжения флешмоба "как оно было на самом деле"



- Ну, друг мой, что вы думаете обо всем этом? - сказал Холмс, вытянув к камину свои длинные ноги и неторопливо набивая трубку.

Мы только что вернулись из полицейского участка, и я был всё еще под впечатлением от искреннего печального рассказа несчастного убийцы.

Я вздохнул:
- Знаете, как бы то ни было, мне жаль этого Хоупа. Как ужасно потрачены две молодые жизни...

Глаза Холмса насмешливо блеснули из-под полуприкрытых век:
- Мой дорогой друг, при всей вашей несомненной практической смекалке вы остаетесь невероятным романтиком. Вы что же, поверили тому, что он наговорил нам?

- Позвольте, - я оторопел, - но ведь он во всем признался и рассказал свою историю во всех подробностях...

Холмс покачал головой и неторопливо выпустил кольцо дыма:
- Его, с позволения сказать, история, возможно, годится для романа, однако не выдерживает никакой критики с позиции холодного и чистого разума.

- Боюсь, что я не вполне понимаю...

- Посудите сами, друг мой. Отважный юноша, работающий на золотых приисках, то есть, умеющий обращаться с оружием и привыкший добиваться своего и устраивать свою жизнь, ни от кого не ожидая помощи, пылко и взаимно любит единственную дочь богатого фермера. Он завоевывает сердце девушки, благосклонность ее отца, и даже бежит вместе с ними от всевластной общины мормонов - однако, как только бедняжку похищает и берет в жены известный развратник, наш герой буквально на следующий день после свадьбы настолько теряет к ней всякий интерес, что не делает ни единой попытки освободить ее!
Вместо этого, он бродит, одичав, где-то по прерии в течение месяца, после чего является на могилу любимой, чтобы снять с неё кольцо и следующие двадцать лет гоняться за ее обидчиками.
При этом, хотя дело происходит в той части Америки, где inter arma leges silant, он ни разу не находит случая просто застрелить кого-нибудь из них, а выбирает в итоге такой невероятный способ убийства - при помощи игры в справедливость, в заброшенном доме на другом континенте?
И что служит ему орудием: какой-то неизвестный алкалоид, украденный с невнятной надеждой на будущую месть в лаборатории, который, к тому же, за двадцать лет совершенно не утратил своих свойств?
А чего стоит история о том, что Дрэббер сам уселся в его кэб благодаря, в общем, счастливой случайности?

Я надолго задумался.
- Вообще говоря, теперь, когда вы это сказали, я и сам вижу некоторые несообразности...

Холмс с улыбкой покачал головой:
- Неужели вам не приходит в голову куда более простое объяснение?

- Я теряюсь, Холмс.

- Давайте посмотрим на имеющиеся у нас факты, и только факты.
Немолодого, явно обеспеченного американца по имени Дрэббер, заманили в пустой дом в пригороде Лондона и убили, отравив. Другой американец - его секретарь Стэнджерсон - убит в собственной гостинице, хладнокровно и куда более жестоко, ударом ножа, и рядом с ним обнаружены две коробочки, в одной из которых отравленная пилюля, а в другой безвредная.
Джефферсон Хоуп утверждает, что Дрэббер волею случая оказался в его кэбе, и был настолько пьян, что позволил проводить себя в заброшенный дом на пустой улице. Но подумайте сами, в каком умопостижимом состоянии опьянения должен быть человек, чтобы перепутать освещенную гостиницу, стоящую на шумной улице перед вокзалом, и заброшенный пустой дом?

- Пожалуй, вы правы...

- И потом, как поступит пьяный, которого привезли не туда? Скорее всего, разразившись бранью, заставит кэбмена везти его по правильному адресу или, все так же громко возмущаясь, просто хлопнет дверью и уйдет прочь по улице, но не проследует покорно за незнакомцем в неизвестное место.
Боюсь, что теория нашего друга Хоупа на эту тему может удовлетворить разве что Лейстреда.

- То есть вы полагаете, что Дрэббер попал в заброшенный дом как-то иначе?

- Ни в коем случае. Все следы и все улики неопровержимо свидетельствуют, что Дрэббер приехал в заброшенный дом в кэбе, которым управлял Джефферсон Хоуп, и после вошел в дом в его сопровождении. Но вам не приходят на ум другие, куда более вероятные резоны, ввиду которых мормон мог последовать за своим убийцей из кэба в заброшенный дом?

- Разве что ему угрожали…

- Именно, друг мой! Причём скорее всего угроза была серьезная и недвусмысленная: я полагаю, что ему просто сунули под нос пистолет, как это принято в Америке. Однако, сделать это, правя лошадью с козел невозможно, то есть, в деле участвовал ещё один человек - а поскольку мы знаем, что сопровождал мормона в дом именно Хоуп, это значит, что или лошадьми в этом время правил кто-то третий, или этот третий человек угрожал пистолетом, а после передал Хоупу оружие, а сам остался в кэбе.

- Но разве не усложняет дело возникновение таинственного сообщника?

- Напротив, оно в изрядной степени проясняет некоторые вещи. Я, например, склонен сомневаться, что Дрэббер оказался в кэбе своего убийцы по воле случая - а вот если ему улыбнулось из экипажа очаровательное женское личико, и Дрэббер, известный развратник, к тому же, только что упустивший другую девушку, принял приглашение и открыл дверцу…

- Это вполне возможно…

- … а как только он оказался в экипаже, ему под нос сунули пистолет. Это кажется мне куда как более вероятным.

- И вы думаете, что это сделала женщина? Это должна была быть довольно решительная особа.

- Разумеется - решительная и отважная, какой и надлежит быть девушке, воспитанной на диком западе.

- Вы говорите о ней так, словно знаете, кто она.

- Я знаю только, что ей около сорока лет, что она обладает довольно привлекательной внешностью и, как и сказано, решительным нравом, умеет стрелять из пистолета, обращаться с лошадьми, говорит с американским акцентом. Более того, у меня есть все основания полагать, что я знаю ее имя.

- О господи, Холмс!

- О ней мы поговорим после, а теперь давайте вернемся на место событий.
Итак, получается, что Дрэббера привезли к нужному месту, после чего Хоуп под угрозой того же пистолета увёл несчастного в дом и заставил проглотить яд, пока его сообщница оставалась в кэбе. Согласитесь, что это объясняет все имеющиеся факты. Я даже верю, что Хоуп предложил мормону эту безумную игру, хотя что-то мне подсказывает, что убийца прекрасно знал, которая из пилюль отравлена.
Когда Дрэббер умер, Хоуп уронил ему на грудь кольцо, и успел изобразить на стене первые несколько букв в имени Rachel - а после его спугнул полицейский.

- Но позвольте, вы же сами сказали, что немецкое слово месть…

- Милый друг мой, вы же не думаете, что я тогда сказал это всерьез. Какой смысл анархистам убивать никому не известного мормона, это ведь не политический деятель. Просто в тот момент я был изрядно раздосадован тупостью обоих инспекторов и мне было интересно, в какой ещё вздор они способны поверить.
Конечно, Хоуп хотел написать женское имя. Я полагаю, что это было спонтанное решение: изначально он собирался просто оставить рядом с телом женское кольцо, чтобы все приняли случившееся за самоубийство из-за несчастной любви - но тут у него пошла носом кровь, скрыть присутствие другого человека стало невозможно, и он, видимо, решил написать на стене первое попавшееся женское имя, чтобы стало похоже на убийство из ревности.
Внезапно из ниоткуда появляется полицейский и путает ему все карты. Я предполагаю, что завидев его фонарь, женщина взобралась на козлы и увела кэб на соседнюю улицу, и Хоуп, который был вынужден выбраться наружу через кухонный вход, увидел, что его сообщнице хватило рассудительности убраться прочь и притворился пьяным - чтобы сбежать от полиции, а вовсе не потому, что он вернулся за кольцом.

- Но почему тогда Хоуп впоследствии подтвердил, что хотел, чтобы убийство списали на анархистов?

- Потому что предпочитал, чтобы мы думали, что в полной мере угадали, как именно всё произошло и не задавали лишних вопросов, выясняя подробности, изобретая которые на ходу так просто запутаться.

- То есть вы хотите сказать, что вся история выдумана им от начала до конца, и никакой Люси Ферье на самом деле не существовало?

- Я не знаю, существовала ли на свете девушка по имени Люси Ферье, но согласитесь, что это имя звучит в точности как имя персонажа американского мюзик-холла, вроде того когда вора называют мистер Украйд, доброго малого - мастером Честни, а глупца - сеньором Больвани. В данном случае перед нами несомненно переиначенное слово Люцифер, подсказанное, видимо, общим религиозным настроением истории - не забывайте, что Хоупу приходилось импровизировать.

- Однако, Холмс, выходит, вы избавились от одной женщины только для того, чтобы вообразить другую?

- Полноте, Уотсон, я ничего не воображал. Вы ведь и сами ее видели: она приходила к нам сюда за кольцом.

- Вы хотите сказать, это был не актер?

- Я всерьёз обдумал эту версию, и отверг её. При образе жизни нашего американского приятеля я не очень понимаю, где бы его познакомиться с настолько талантливым актёром. Да и с какой стати актёр будет подвергать себя такой опасности? Если бы мы его разоблачили, ему грозило бы как минимум обвинение в пособничестве.
А вот пришедшая по объявлению женщина ничем не рисковала: даже если бы она попалась, ничто не привязывает её к убийству, она не сделала ничего дурного, просто пришла по объявлению, и ни мы, ни полиция не имели бы права даже задержать ее. Однако запутать нас она сумела.

- Но зачем они пытались вернуть кольцо, если сами его подбросили?

- Потому что мы имеем дело с довольно хитрым противником. Я думаю, что когда газеты раструбили на весь свет эту нелепую теорию про анархистов, а в колонке объявлений появилось объявление насчет кольца, они поняли, что их ловят на живца и решили подыграть - именно для того, чтобы придать убедительности той истории, которой Хоуп рассчитывал впоследствии разжалобить присяжных. Потому, что в этот момент они замышляли второе убийство. И я уверен, милый Уотсон, что их основной целью был не Дрэббер, а Стенджерсон.

- Почему?

- Потому что в своем рассказе Джефферсон Хоуп выдает свою невесту замуж именно за Дрэббера, хотя по его собственным словам Стэнджерсон старше, богаче и выше по положению. Мне куда более вероятным представляется вариант, что девушка оказалась замужем именно за Стенджерсоном. Я думаю, что как и все самоуверенные и хитрые люди, Хоуп рассказывал нам по большей части правду, отходя от истины только в тех местах, где она могла повредить ему.
Я даже верю, что многое происходило именно так, как он говорит, включая любовь между ним и девушкой, попытку побега до свадьбы, и, возможно, убийство старого фермера.
Но я не верю, что американская леди, воспитанная среди людей довольно простых и суровых нравов и не побоявшиеся пойти против воли общины, то есть, бойкая и отважная, попав в плен тотчас зачахла и умерла, не пытаясь бежать и не ожидая спасения, словно бледная героиня какого-нибудь немецкого сентиментального романа или американской бульварной книжицы.
И ещё меньше я верю в то, что человек настолько влюблённый и решительный, как наш герой, бросил свою любимую в объятиях врага, и не попытался вызволить. Рассказ его на этом месте, согласитесь, совершенно непоследователен: с одной стороны, двое лучших женихов общины пытаются захватить девушку для своего гарема - с другой, Дрэббер не огорчается ее почти мгновенной смерти, а рассчитывает на наследство, хотя начиналось всё с того, что главарям общины не хватало женщин, а не денег. Эта часть истории наиболее запутана скорее всего именно потому, что не имеет отношения к правде.
На самом деле, я полагаю, что Хоуп на второй или третий день после свадьбы подкараулил девушку в городе и увёз, или подкупил кого-нибудь из слуг в доме и украл её из супружеской спальни, угрожая новобрачному пистолетом: детали я предоставляю вашему романтическому воображению, для нашей истории они не имеют никакого значения. В любом случае, они бежали. Как я и говорил, люди подобные Джефферсону Хоупу, склонны говорить правду в тех местах, где она не может повредить им, просто чтобы не запутаться.
Поэтому вполне возможно, что они действительно в итоге оказались в Нью-Йорке, где жили, выдавая себя за супружескую пару, и я не удивлюсь, если Хоуп на самом деле работал служителем при лаборатории. Я полагаю, что навести справки не составит никакого труда, в Нью-Йорке не так много университетов.

- Но помилуйте, Холмс, если все было так, как вы говорите, к чему Дрэбберу и Стэнджерсону убегать от Хоупа, а ему преследовать их?

- Вспомните, мой дорогой друг, чтобы всю историю с их бегством от него и преследованием мы знаем только с его слов. Вы совершенно правы: какой смысл двум богатым и уважаемым в Юте людям, не совершившим по местным законам никакого преступления, пытаться убегать за границу из своей собственной страны, где закон и полиция на их стороне? Разве будет туповатый британский полицейский лучшей защитой от безжалостного мстителя, чем верная им община в Юте, способная выставить сколько угодно вооруженной милиции? Для Дрэббера и Стэнджерсона этот modus operandi не имел бы ровным счетом никакого смысла.

- Тогда что эти двое делали в Лондоне?

- Я думаю, что самое вероятное предположение самое простое - это была деловая поездка. Помните, на теле Дреббера нашли письма пароходной компании относительно возвращения в Нью-Йорк? С чего бы им внезапно возвращаться, если они хотели сбежать от своего преследователя?
Кстати, раз уж мы говорим о делах, вы не задавались вопросом как так вышло, что Стэнджерсон, оказался в секретарях у Дреббера? Изначально ведь из них двоих именно Стэнджерсон был более богатым и занимал преимущественное положение, если верить нашему другу Хоупу, а у меня нет никаких оснований не верить ему в этом вопросе, поскольку, как я и говорил, я предполагаю, что он не отступал без необходимости от правды. Неужто Стэнджерсон растратил за годы всё свое имущество?

- Превратности судьбы...

- Полноте, Уотсон. Я предполагаю куда более естественный вариант развития событий, и к сожалению, весьма распространённый в наши дни: ложное банкротство, бич торговых домов Америки.
Вы понимаете, о чем я говорю: нечистоплотный человек, как правило уже запутавшийся в долгах, занимает у всех, кто согласен одолжить ему, как можно больше денег; все одолженное, вместе с остатками капитала, передает какому-нибудь доверенному лицу, а после объявляет о своей несостоятельности и сдается на милость кредиторов. Личные связи в таких случаях нередко позволяют избежать долговой тюрьмы, если вовремя уехать. После чего, банкрот встречается со своим доверенным другом где-нибудь на континенте, и тот, сняв со своего банковского счёта, выплачивает украденную у кредиторов сумму, как правило, за вычетом некоторого процента за помощь.
Но кто из них двоих объявил банкротство? Я склонен думать, что Дрэббер, а Стэнджерсон руководил этой операцией и именно поэтому представлялся секретарём - в качестве секретаря он ни у кого не вызвал бы подозрения, получая и снимая деньги с банковского счёта своего патрона.
Обделывать такого рода делишки не выезжая из Америки было бы слишком рискованно, но в Англии эти два негодяя должны были чувствовать себя в полной безопасности.

- Но что тогда означало телеграмма, найденная в кармане Дреббера: "Дж. Х. в Европе"?

- Мы не знаем, кто послал её и с какой целью, но это сокращение может имеет сколько угодно расшифровок. В частности, это может быть рекомендация для целей открытия счета с одним крупных, но нечистых на руку директоров европейских банков: из тех, кто сразу приходит мне на ум, вспоминается к примеру, Джозайя Хердлстоун, директор европейского отделения Торгового дома Хердлстоунов, известный изрядной нечистоплотностью в таких вопросах.

- Все это звучит очень правдоподобно, но тогда с какой стати Хоупу ворошить прошлое и гоняться за старыми врагами на другом конце земного шара?

- Я предполагаю, что за двадцать лет Дрэббер и Стенджерсон и наша пара совершенно друг о друге позабыли. Однако, когда выяснилось, что Хоуп неизлечимо болен, и его возлюбленная рискует остаться в одиночестве и без поддержки, они видимо решили сыграть ва-банк и заодно отомстить давним обидчикам.
Каким образом они прознали о предполагаемом банкротстве и задуманной схеме, я не знаю - возможно, у Хоупа в Юте оставались друзья, с которыми он поддерживал связь. Хоуп уволился из лаборатории, предварительно стянув оттуда свой яд, и пара купила билеты на первый же пароход до Лондона.

- И в чем по-вашему заключался их план?

- Дело в том, что если девушка убежала после свадьбы, она остается законной женой Стенджерсона. Это никак не мешало им с Хоупом выдавать себя за супружескую пару в Нью-Йорке, однако, когда стало ясно, что аневризм аорты скоро положит конец семейной идиллии, пара вспомнила об этом обстоятельстве.
Если Дрэббер, на основании каких-то поддельных контрактов, или иным способом, передает Стэнджерсону остатки своего капитала, и оба они умирают до того, как Стенджерсон успевает всё вернуть, капитал Дрэббера становится частью так называемой наследственной массы Стэнджерсона. Имея на руках свидетельство о браке, миссис Стэнджерсон, возможно, осталась бы ни с чем в Юте, однако, согласно английским законам, имеет все основания расчитывать на вдовью долю: а после купить скромный домик где-нибудь на побережье в Сент-Мэри Мид, и прожить там тихую спокойную жизнь уважаемой вдовы.

- Боже мой, Холмс, кажется, не осталось ни одной загадки. Теперь я понимаю, почему вы сказали, что вам известно имя нашей таинственной американки! Но как вы собираетесь искать эту миссис Стэнджерсон?

- Я? Никак. В этом деле у меня нет никакого интереса; все те же факты есть у двух наших инспекторов, и если кто-нибудь из них решит, что требуется дополнительное расследование, они прекрасно знают, где меня найти! Так что я предлагаю забыть обо всей этой истории, и отправиться слушать Натти - если нам попадется кэбмен, не одержимый жаждой мести или наживы, мы как раз успеем к началу второго отделения...
 
Notio: вот оно, второе дно
Закладки: : ,
11 November 2022 ; 11:16 pm
 
 
( )
From:[identity profile] ikadell.livejournal.com
Date:2022-11-12 05:30 pm (UTC)
(Link)
А вот это описано в другом рассказе:)
На самом деле, в её ситуации свидетельства о браке как такового не будет, потому что брак заключался священником. Возможно получить только выписку из регистрационной книги конкретного прихода, это будет достаточным доказательством факта бракосочетания в английском суде (особенно если нет другой стороны, которая пытается это дело опротестовать).
Выписка такого рода добывается с помощью адвоката, которого нанимают, чтобы он поехал в конкретный город, пришел в церковь, попросил книгу и сделал выписку, о чем прислал соответствующее письмо на бланке своей фирмы.

Вопрос свидетельства о рождении как способа подтверждения идентификации тоже не стоит, если мы верим истории Хоупа, где и когда родилась девушка – неизвестно. Но получить у местного адвоката копию завещания отца девушки вполне можно, там будет указано её имя и место проживания. Вкупе с выпиской из церковной книги что такая-то такого то числа обвенчана с добрым христианином по имени Стенджерсон вполне может сработать… но есть один нюанс, ха-ха-ха (дьявольский смех нарратора за кадром).

Это всё действительно прокатит в британском суде, если у неё есть ещё какие-то документы, письма, все что угодно, на имя миссис Стенджерсон. Если они с возлюбленным всю дорогу жили под другим именем, таких документов у неё нет, и в суде возможно ей ничего не обломится. Это далеко не первый случай, когда преступники расчитывают на определённый способ трактовки закона, который в итоге не работает…
Думаете, этот момент стоит прописать?

Edited 2022-11-12 05:58 pm (UTC)
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] greenfree2002.livejournal.com
Date:2022-11-12 07:06 pm (UTC)
(Link)
Думаю, проще придумать другую версию, убрав бритвой Оккама все нестыковки и усложнения. Не Хоуп выследил Дреббера, напротив, Дреббер и Стенджерсон наконец выследили влюбленную пару с помощью нанятого сыщика (это он прислал телеграмму "Дж.Х. в Европе", в которой чисто по-американски указал точное местоположение объекта :) ). Поэтому они и оказались в Лондоне (опустим сложности с финансовыми махинациями).
Хоуп решил не убегать (понимая, что после его скорой смерти они так или иначе достанут Люси), а подстроить ловушку. Дреббер увидел лицо Люси, предусмотрительно высунувшееяся в нужный момент из кэба, и сам бросился в кэб, видя, что она там одна (кэбмена он не узнал). Он сам попросил кэбмена отвезти их в укромное место и сам втащил ее в заброшенный дом, осыпая упреками и срывая с пальца ненавистное кольцо Хоупа (если Люси была жива, кольцо могло быть только у нее на пальце). Тут кэбмен отрыл лицо и, не желая убивать безоружного врага, благородно предложил дуэль на таблетках (ну или неблагородно с помощью револьвера заставил Дреббера выпить йаду). А появление полицейского заставило их бежать, не подобрав кольцо.
Что Вы об этом думаете?
))

Edited 2022-11-12 07:10 pm (UTC)
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] ikadell.livejournal.com
Date:2022-11-13 12:41 am (UTC)
(Link)
Боюсь, милый Уотсон, что вы неисправимый романтик. Ваша история прекрасно подойдёт для театра, и сцена в пустом доме могла бы стать украшением спектакля, но

1) Для чего наша пара оказалась в Лондоне (что здесь делают Хоуп с девушкой)? Если вы думаете, что они с самого начала жили в Англии, то где именно, под каким именем, чем занимались? К счастью, даже в Лондоне, не говоря уж о городах поменьше, невозможно провести 20 лет, не оставив никакого следа в нашей разветвлённой бюрократии. А если недавно приехали из Америки, то с какой целью и почему именно сюда?

2) С какой стати двум пожилым мормонам гоняться за ними самостоятельно, если достаточно объявить беглянку в розыск и попросить через полицию Уолл-стрит содействия Скотленд-Ярда?

И потом, 3) как выглядела бы месть с их стороны? Поехать на другой континент только для того, чтобы швырнуть в лицо несколько оскорблений это, согласитесь, чересчур даже для спектакля. А если на уме у них было что-нибудь более серьезное, что помешало бы Хоупу с дамой позвать полицейского и тогда Дреббер и Стенджерсон сами оказались бы в беде, ведь ка по американскому, так и по нашему английскому праву всегда виноват тот, кто ввязался в рукоприкладство первым?

И наконец, 4) с чего бы владельцу гарема из двенадцати или семи (в зависимости от того, кого вы выбираете в главные действующие лица этой истории), жён гоняться за одной, на которой он был женат меньше недели: входя в изрядные расходы по путешествию на другой континент, подвергая себя опасности? Ни религия, ни кодекс чести мормонов не требуют от них жертв такого рода, а предполагать, что супруг за несколько дней привязался к девушке настолько, что за 20 лет не успокоился, это, воля ваша, история достойная Хоупа.

И, наконец, 5) самое главное: что на протяжении этих 20 лет мешало им осуществить желаемое в Америке?


Edited 2022-11-13 12:57 am (UTC)
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] greenfree2002.livejournal.com
Date:2022-11-13 07:43 pm (UTC)
(Link)
Ну, это элементарно, друг мой.
1. Вопросы из первого пункта можно с тем же успехом задать и к Вашей версии. Где жили, чем занимались, почему не оставили следа... Может и остались записи — мистер и миссис Ванделер, жили там-то, преподавали верховую езду и вышивание в частной школе "Сент-Оливер". У Скотленд-Ярда не было повода интересоваться такими записями.

2. Община мормонов в США в 19-м веке старалась не связываться с государственными органами, ибо общественное мнение сильно мормонов не любило. В 1857 правительство даже направило армию в Юту для вооруженной борьбы с мормонами. В 1878 Конгресс издал указ об аресте церковных архивов. Подробности Вы можете посмотреть в моей картотеке на небезызвестную букву М. Словом, мормонам обратиться к полиции США и запросить международную помощь — это немыслимо, это дикий анахронизм, друг мой.

3 и 4. Хоуп не просто "подкараулил девушку в городе и увез". В те времена девушка не могла появиться в городе без сопровождающего мужчины, тем более в консервативном религиозном городе. Ее неизбежно сопровождал кто-то из младших мужчин в семье, скорее всего старший сын Дреббера. И Хоупу пришлось его пристрелить в процессе похищения. Жажда мести (или, если угодно, стремление к справедливому возмездию) стала idée fixe у религиозного фанатика Дреббера, и он приехал в Лондон чтобы осуществить ее. И Хоуп не мог "просто позвать полицейского", потому что он все-таки убил бедного парня в процессе похищения чужой жены, и обратившись к властям, оказался бы за решеткой по любым законам.

5. Двадцать лет понадобилось Дребберу, чтобы напасть на след Хоупов. Как я и говорил, найти мистера и миссис Ванделер в стоге сена, называемом "британская система частных школ" — дело почти безнадежное.

И поверьте, друг мой, я мог бы удовлетворять ваше любопытство и далее, но тогда мы точно опоздаем к началу второго отделения. Поэтому давайте лучше слушать Натти.
(Reply) (Parent)
From:[personal profile] borisk
Date:2022-11-13 08:11 am (UTC)
(Link)
До 1895 года Юта официально признавала многожёнство.

Как британский закон относился к тому, что вдовью долю требует одна из (потенциально) множества жён?
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] ikadell.livejournal.com
Date:2022-11-13 03:18 pm (UTC)
(Link)
Я, буду честен, не специалист по конкретно наследственному праву 19-го века, однако, насколько мне известно, такие вещи на суде вылезают, только если есть противоположная сторона, которая докапывается. Если спорить толком некому (а приедет ли кто-то за наследством из Америки - отдельно прекрасный вопрос), то есть, если нет остальных претендентов, судья отдаст девушке искомое. Это же состязательный процесс.

Другой вопрос, что навряд ли она получить что-то большее, чем в доле. Претендовать на всю наследственную массу, скорее всего, будет нельзя, потому что есть долгий процесс поиска остальных наследников: probate. А вот если никто не объявится, ей запросто отдадут остаток тоже

Edited 2022-11-13 03:19 pm (UTC)
(Reply) (Parent)