и еще о ламатьявэ
Всегда отдельно интересно, для чего в языке вырабатывается отдельное понятие. Я имею в виду, по сравнению с другими языками.

Любой языковой реддит раз в месяц по крайности пестрит какими-нибудь курьезами непереводимости, вроде финского "пить в одиночку дома в дезабилье" или малазийского "молчание, возникающее, когда никто не хочет первым упомянуть слона в комнате"; в японском есть роскошный коротенький глагол: "позволить умереть, не оказав помощи" - но всё это не настолько интересно, как бытовые понятия.

Взять к примеру английское misplace (японское 置き忘れる, немецкое - verlegen). В русском вот такого нет - можно разве что сказать "забыть" или "потерять", по-испански тоже самое близкое - perder или extraviar: ни там, ни там нет оттенка, что вещь не потеряна, а просто находится в неизвестном нарратору месте.

Накидайте еще в комментарии, если что-нибудь приходит на ум, я хочу поговорить об этом...
09 January 2020 ; 01:40 pm
 
 
( )
From:[identity profile] arthin.livejournal.com
Date:2020-01-09 09:55 pm (UTC)
(Link)
... и следом посмеялся, подумав, что оба слова поверхностно переводятся русским "рассудительность". Но почувствуйте разницу в оттенках!
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] ikadell.livejournal.com
Date:2020-01-11 02:50 am (UTC)
(Link)
А что они значат в точности?
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] arthin.livejournal.com
Date:2020-01-12 05:20 am (UTC)
(Link)
Памяркоўнасць - это такая задумчивость в сочетании с тормознутостью и терпимостью. В украинском "міркувати" это просто "размышлять", а в белорусском оно потеряло такое употребление, зато превратилось в человеческое качество и приобрело трудноописуемый оттенок подхода к своим проблемам с характерным выводом "а можа так и треба?".
Seny же от корня sensus/sentire, и означает, примерно, "осознанность". Такой комплект из рационализма, хладнокровия и умения считать несколько ходов вперед в любом деле.
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] ikadell.livejournal.com
Date:2020-01-12 12:26 pm (UTC)
(Link)
Знаешь, пожалуй, таких слов мне не встречалось ни в одном языке.
Ух.
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] arthin.livejournal.com
Date:2020-01-12 06:19 pm (UTC)
(Link)
В катала еще и антоним есть - rauxa. Это когда у каталонца не остается никакой надежды чего-то добиться путем seny и сносит крышу. Ярость и наитие.
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] ikadell.livejournal.com
Date:2020-01-12 06:38 pm (UTC)
(Link)
Боже, это слово должно существовать на квенья:) Aha даже близко не передает значения...
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] arthin.livejournal.com
Date:2020-01-12 07:17 pm (UTC)
(Link)
Так verco.
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] ikadell.livejournal.com
Date:2020-01-13 01:37 am (UTC)
(Link)
verca? но это просто wild, безо всяких овертонов...
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] arthin.livejournal.com
Date:2020-01-13 09:25 am (UTC)
(Link)
Хм. А вот это, наверное, таки фанон - что verco может означать то самое "he was fey", и это случается с нолдор, которым безвыходно. Именно с нолдор, почему-то. В доступных текстах я этого сейчас не нахожу.
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] ikadell.livejournal.com
Date:2020-01-13 03:30 pm (UTC)
(Link)
Интересно. Откуда цитируешь?
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] arthin.livejournal.com
Date:2020-01-13 07:56 pm (UTC)
(Link)
"He was fey"? Из Сильма же, кажется.
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] ikadell.livejournal.com
Date:2020-01-13 11:26 pm (UTC)
(Link)
Нет - свой квенийский корень и толкование его.
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] arthin.livejournal.com
Date:2020-01-14 07:28 am (UTC)
(Link)
По-моему, это была [livejournal.com profile] nasse. Спросил ее - не помнит уже.
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] ikadell.livejournal.com
Date:2020-01-14 12:29 pm (UTC)
(Link)
Слушай, ты знаешь, что ты сошел со страниц Умберто Эко? Нашел компиляцию рукописи, составленную со слов неизвестного рассказчика, у какого-то Юлия, где-то в Галлии...
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] arthin.livejournal.com
Date:2020-01-14 01:17 pm (UTC)
(Link)
Так. "Два смысловых слоя я уловил..." :-)
Для начала, это где у Эко?
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] ikadell.livejournal.com
Date:2020-01-14 02:11 pm (UTC)
(Link)
Юлий в Галлии был у Каттнера:) "У дедули была одна-единственная монетка, про которую он сказал, что это, во-первых, динарий, а во-вторых, талисман: дедуля прибавил, что свистнул эту монетку у какого-то Юлия где-то в Галлии" (https://unotices.com/book.php?id=43617&page=5)

А замес насчет рукописи неизвестного автора это начало "Имени Розы".
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] arthin.livejournal.com
Date:2020-01-14 02:28 pm (UTC)
(Link)
Да, я уже нашел (ой, давно я Хогбенов не перечитывал!). Я так и понял, что это была сложная аллюзия!
А на страницы Эко мы тогда всей компанией просились, и я далеко не первый в этом. Ты же тоже там была?
(Живо вспомнил, как читал "маятник Фуко" и ржал до колик, ибо лет за пять до сидел в библиотеке и азартно прослеживал ровно ту же историческую линию).
(Reply) (Parent) (Thread)
From:[identity profile] ikadell.livejournal.com
Date:2020-01-14 11:08 pm (UTC)
(Link)
Да конечно, все мы вышли из гоголевской шинели:)
(Reply) (Parent)