Cé nóla Tolkien lá nóna
Han epe nelquain tuxa loar
Nai tulumaite sanya anen...
Lás enge, Eru laita ná! .
(c)
03 January 2022 ; 12:33 pm
( )
Это и называется доброе посмертие...
Anwave, andave laituvalmes!
Айя Профессор! С праздником!
Дзынь!
Господи, какую мы под это дело вчера зумовку отыграли. Всегда теперь стану играть их. Отличная штука.
Урааа! (Убегает читать "The Letters of JRRT")
Письма, кстати, один из самых популярных источников фраз для перевода на квенья в challenge (на дискорд-сервере, где треплются квенисты).
Почему-то хочется продолжить:
Из-за ооооооооооооо
строва на стрежень!..
:-)) С юбилеем! :-)
Ты мне сказала слово indemma, и теперь я его вторую неделю думаю. Инфекция ты!
Вот рок-н-ролл 60-х. Или там советская фантастика. Кто-то что-то сотворил, потом другой поймал и добавил, потом третий... а потом оно — раз! — и накрыло кучу народу, перевернув их мир.
С этим даже специальное чувство связано, хотя непонятно, откуда взялось. Ощущение/предчувствие чуда. Feeling of awe.
И, конечно, это делал Профессор. И, кажется, он-то лучше всех знал, что именно делает.
Ну, я, будем честны, только проводник инфекции. И это я тебе еще не сказал слово sanwecenda (это когда наоборот, с тебя считывают)...
О, я чувствую, у тебя там склад!
Вот всегда хотел качественно выучить квенья. Но всегда ленился.
Вот для таких как ты я и написал не-учебник на простом и понятном русском
(всполошившись) Не понял. Где, почему не видел?
Я же писал об этом (https://ikadell.livejournal.com/563905.html):) Там и ссылка есть.
О! Hanta тебе polda, или как это следует сказать? Поклон, в общем.
Скажи мне, кстати, как будет "честь"?
Нет такого слова ни в квенья, ни в синдарине.
Как ты думаешь, почему:)
Есть “оказать честь, воздать хвалу” - laitale.
Есть «гордость», valate, и это не всегда хорошо.
Если «твердость устремлений» indosatie, и это тоже не всегда хорошо.
А вот слово «позор» существует - natyale.
Мы для наших целей придумали и с удовольствием используем аналог русского слово «западло»: úlaitasse. Дословно: «это бесчестит»
Может, я неверный перевод выбираю. Есть ли слово для моста, который строят между ore и indo?
Вообще я в полной растерянности, почему нет. В моей Арде было основополагающее понятие, не хуже estel. И, если феодализм считать кривым зеркалом эльфийского социума, то на этом месте именно "честь".
Ulaitasse прекрасно. Но вот именно что оказывается "потерей в репутации", помнишь же классическую буджолдовскую фразу?
Нет такого слова. Потому что на этом месте нет иерархии.
Во всяком случае, с лексической точки зрения.
Есть иерархия прекрасного: моя младшая сестра прекрасна, моя старшая сестра еще прекраснее, Лютиэнь вообще прекрасней всех дев Эндоре, если не считать моей супруги.
Есть иерархия полезного-хорошего-ценного: это очень хорошо и ценно, оно важнее, чем наши жизни; это просто хорошо и мы будем за него драться; это хорошо, и ему лучше быть, чем не быть; это бесполезно, я не понимаю, зачем оно; это плохо и я от него пошел подальше; это настолько плохо, что я обязан это уничтожить.
Есть иерархия значимого: это важно для всех нас, это для некоторых, а вот это просто вздор.
Понятия "репутации" я тоже не встречал. Есть слово "слава", которое означает именно это - о тебе слагают легенды. Если слово "позор", для ситуаций, когда эти легенды тебе не льстят. Но слово "репутация" прибито к человеку, а эти оба - к процессу.
Всё вышесказанное не имеет никакого отношения к, как ты назвал ее, твоей Арде, не исключено, что у тебя там такое слово есть.